English Lexicography

https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/04341-8Get rights and content
The earliest dictionaries in England were bilingual. Their growth in sophistication is associated with the growth of printing technology. The earliest monolingual English dictionary is Cawdrey's Table alphabeticall (1604), a small dictionary of ‘hard words.’ With Nathaniel Bailey's Dictionarium Britannicum (1730), the dream of collecting an inventory of all English words first came close to fulfilment. Samuel Johnson's Dictionary (1755) is the next major milestone, with extensive quotations from literature and succinct yet magisterial definitions. Johnson's preface touches on major theoretical issues, some of which were not revisited for another 100 years. The Oxford English dictionary (1884–1928) is universally recognized as a lexicographical masterpiece. It is a record of the English vocabulary on historical principles, i.e., definitions of words that have changed their meanings are arranged in historical order with the oldest first. A new edition is currently in preparation and is being published online in quarterly updates. More practical modern dictionaries, such as Collins English dictionary (1979), place the modern meaning first. Recent editions of older dictionaries, such as Chambers' and Concise Oxford, have also now adopted synchronic principles of semantic description. The New Oxford dictionary of English (1998, 2003) uses both corpus evidence and citations collected by the Oxford Reading Program. Its lexical analysis reflects prototype theory, local grammar (valencies), and selectional preferences.

Access through your organization

Check access to the full text by signing in through your organization.

Access through your organization

References (0)

Cited by (5)

Image
Patrick Hanks was chief editor of current English dictionaries at Oxford University Press from 1990 to 2000. Before that, he was chief editor of Collins English dictionaries and was a research fellow at Birmingham University, where he was the managing editor for the Cobuild project. His work on computational analysis of the lexicon is well known, and he has been a visiting scientist at AT&T Bell Laboratories, Digital Equipment Corporation (Systems Research Center), the University of Sheffield, the Masaryk University in Brno, and other institutions. He is currently working on a computational lexicology research project (‘Corpus Pattern Analysis’) at Brandeis University in Waltham, MA. He is also a consultant to the German Language Collocations Research Project (Electronic dictionary of the German language) at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and to other European dictionary publishers. He has written widely on the English lexicon and on also on names and naming. His latest publication is a Dictionary of American family names (Oxford University Press, New York, 2003).
View full text