Wohl
Apparence
: wohl
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | das Wohl |
| Accusatif | das Wohl |
| Génitif | des Wohls ou Wohles |
| Datif | dem Wohl ou Wohle |
Wohl \voːl\ neutre, au singulier uniquement
- Intérêt commun, dans le sens du bien public.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bien, bien-être, santé.
Auf dein Wohl !
- A ta santé !
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- wohl
- wohlauf
- Wolhbefinden
- wohlbehalten
- wohlbekannt
- Wohlergehen
- wohlerzogen
- Wohlfahrt
- Wohlfahrtsstaat
- wohlhabend
- wohlig
- Wohlklang
- wohlschmeckend
- Wohlstand
- Wohlstandsgesellschaft
- Wohltat
- Wohltäter
- Wohltäterin
- wohltätig
- wohltuend
- wohltun
- wohlüberlegt
- wohlverdient
- wohlweislich
- Wohlwollen
- wohlwollend
- zum Wohl
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Wohl [voːl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Wohl \voːl\ |
Wohl \voːl\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).