Zeichen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Zeichen | die Zeichen |
| Accusatif | das Zeichen | die Zeichen |
| Génitif | des Zeichens | der Zeichen |
| Datif | dem Zeichen | den Zeichen |
Zeichen \ˈt͡saɪ.çn̩\ neutre
- Signe, indice, marque d’une chose.
Das Fieber ist oft das Zeichen einer Krankheit.
- La fièvre est souvent le signe d’une maladie.
Melancholie macht sich breit, ein klares Zeichen für Resignation. Die Lage ist schlecht, und es gibt wenig Hoffnung auf eine bessere Zukunft.
— (Franka Lu, « Die guten Zeiten sind vorbei », dans Die Zeit, 28 octobre 2025 [texte intégral])- La mélancolie s’installe, signe évident de résignation. La situation est mauvaise et il y a peu d'espoir pour un avenir meilleur.
- Signe, ce qui sert à représenter une chose.
An einer Stelle im Buch ein Zeichen machen.
- Faire un signe à un endroit du livre.
Ein mathematisches, chemisches, musikalisches Zeichen.
- Un signe mathématique, chimique, musical.
Das Zeichen des Kreuzes machen.
- Faire le signe de croix.
- Signe, certaines démonstrations extérieures que l’on fait pour donner à connaître ce que l’on pense ou ce que l’on veut.
Sie machte ein Zeichen, das Kind nicht zu wecken.
- Elle fit un signe pour ne pas réveiller l’enfant.
Sie gab mir die Hand zum Zeichen (als Zeichen) der Versöhnung.
- Elle me tendit la main en signe de réconciliation.
Nur eine Anmerkung hat Kilda noch: „Wenn Deutschland zeigen könnte, dass es den nächsten Winter ohne russisches Gas auskommt – das wäre ein starkes Zeichen.“
— (Jan Pfaff, « Gas läuft ohne Moskau », dans taz, 27 juin 2022 [texte intégral])- Kilda n’a plus qu’une remarque : "Si l’Allemagne pouvait montrer qu’elle peut se passer de gaz russe l’hiver prochain - ce serait un signe fort".
Am Morgen nach der Hochzeit stellte sich heraus, daß der Schwiegervater keinen Sou besaß. Der Doktor Sartre war darüber so entrüstet, daß er vierzig Jahre lang kein Wort mit seiner Frau sprach; bei Tisch begnügte er sich mit Zeichen, (...)
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Au lendemain du mariage, on découvrit que le beau-père n’avait pas le sou. Outré, le docteur Sartre resta quarante ans sans adresser la parole à sa femme; à table, il s’exprimait par signes,
- Signe, phénomènes que l’on voit quelquefois dans le ciel et qu’on regarde comme des sortes de présages.
Wenn nicht alle Zeichen trügen, dann gibt es einen milden Winter.
- Si les signes ne trompent pas, nous aurons un hiver doux.
- (Astrologie) Signe, chacune des douze parties de l’écliptique que le Soleil semble parcourir dans l’intervalle d’une année tropique.
Die Sonne steht im Zeichen des Widders, des Krebses.
- Le soleil se trouve dans le signe du Bélier, du Cancer.
- (Typographie) Caractère.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Abfahrtszeichen
- Abkürzungszeichen
- Absatzzeichen
- Abteilungszeichen
- Abzeichen
- Achtungszeichen
- Additionszeichen
- Aktenzeichen
- Akzentzeichen
- Alarmzeichen (« signal d’alarme »)
- Amtszeichen
- Anfangszeichen
- Anführungszeichen (« guillemet »)
- Anhaltezeichen
- Anmerkungszeichen
- Anschnallzeichen
- ASCII-Zeichen
- ASL-Zeichen
- At-Zeichen
- Atomzeichen
- Auflösungszeichen (« bécarre »)
- Augenzeichen
- Auslassungszeichen
- Ausrufezeichen, Ausrufungszeichen (« point d’exclamation »)
- Begriffszeichen
- Beizeichen
- Berührungszeichen
- Berufszeichen
- Beschauzeichen
- Besetztzeichen
- Betonungszeichen
- Bewegungszeichen
- Bierzeichen
- Bildzeichen
- Binärzeichen
- Biozeichen
- Blinkzeichen
- Brandzeichen
- Buchstabe
- Buchzeichen
- Bundzeichen
- Dehnungszeichen
- Denkzeichen
- Deutezeichen
- Diktatzeichen
- Divisionszeichen
- Dollarzeichen
- Druckerzeichen
- Ehrenzeichen (« distinction honorifique », « décoration »)
- Einheitenzeichen
- Einsatzzeichen
- Entwarnungszeichen
- Erhöhungszeichen
- Erinnerungszeichen
- Erkennungszeichen
- Erniedrigungszeichen
- Ersetzungszeichen
- Et-Zeichen
- Fabrikzeichen
- Fährtenzeichen
- Feldzeichen
- Feuerzeichen
- Firmenzeichen
- Flaggenzeichen
- Flammenzeichen
- Formelzeichen
- Forstzeichen
- Fragezeichen (« point d’interrogation »)
- Frauenzeichen
- Freizeichen
- Freundschaftszeichen
- Friedenszeichen
- Fugenzeichen
- Funkzeichen
- Fußnotenzeichen
- Geborenzeichen
- Gebotszeichen
- Gefahrenzeichen
- Gegenzeichen
- Geheimzeichen
- Geruchszeichen
- Geschäftszeichen
- Geschichtszeichen
- Geschmackszeichen
- Gildezeichen
- Glaubenszeichen
- Gleichheitszeichen
- Gliederungszeichen
- Glockenzeichen
- Glückszeichen
- Gradzeichen
- Grenzzeichen
- Gütezeichen
- Haltezeichen
- Handelszeichen
- Handwerkszeichen
- Handzeichen
- Hauszeichen
- Herdenzeichen
- Herkunftszeichen
- Herrschaftszeichen
- Himmelszeichen
- Hinweiszeichen
- Hoheitszeichen
- Hörzeichen
- Identifizierungszeichen
- Ideogramm
- Integralzeichen
- Interpunktionszeichen
- Kainszeichen
- Kardinalzeichen
- Kartenzeichen
- Klangzeichen
- Klingelzeichen
- Klopfzeichen
- Körperzeichen
- Korrekturzeichen
- Krankheitszeichen (« signe clinique / symptôme distinctif d’une maladie »)
- Kreuzeszeichen
- Lärmzeichen
- Läutezeichen
- Lautzeichen
- Lebenszeichen
- Leerzeichen (« espace ») (caractère séparatif)
- Leimzeichen
- Lesezeichen
- Leuchtzeichen
- Lichtzeichen
- Logogramm
- Mahnzeichen
- Malzeichen
- Markenzeichen
- Meisterzeichen
- Merkzeichen
- Minuszeichen (« signe moins »)
- Morsezeichen
- Multiplikationszeichen
- Münzzeichen
- Namenszeichen
- Nationalitätszeichen
- Nebenbetonungszeichen
- Notenzeichen
- Notzeichen
- Oktavenzeichen
- Operationszeichen
- Orientierungszeichen
- Paragrafzeichen
- Pausenzeichen
- Pfeil
- Phonogramm
- Phrasierungszeichen
- Piktogramm
- Pluszeichen (« signe plus »)
- Prüfzeichen
- Qualitätszeichen
- Radioaktivitätszeichen
- Rauchzeichen
- Rautezeichen
- Rechenzeichen
- Richtungszeichen
- Riechzeichen
- Rufzeichen
- Runenzeichen
- Satzschlusszeichen
- Satzzeichen
- Schallzeichen
- Schaltzeichen
- Schandzeichen
- Schifffahrtszeichen
- Schlusszeichen
- Schriftzeichen (« caractère »)
- Schusszeichen
- Schutzzeichen
- Schwächezeichen
- Schwangerschaftszeichen
- Seenotzeichen
- Seezeichen
- Segelzeichen
- Sendezeichen
- Siegeszeichen
- Silbenzeichen
- Sinnzeichen
- Sonderzeichen (« caractère spécial »)
- Sprachzeichen
- Stadtzeichen
- Stammeszeichen
- Startzeichen
- Steinmetzzeichen
- Steuerzeichen
- Stoppzeichen
- Sturmwarnungszeichen
- Subtraktionszeichen
- Superzeichen
- Teilungszeichen
- Todeszeichen
- Tonzeichen
- Toppzeichen
- Trennungszeichen
- Trennzeichen
- Umweltzeichen
- Und-Zeichen
- Ungleichheitszeichen
- Unicode-Zeichen
- Unterführungszeichen
- Unternehmenszeichen
- Unterscheidungszeichen
- Urkundenzeichen
- UTF-Zeichen
- Verbandszeichen
- Verbotszeichen
- Verkehrszeichen
- Verlegerzeichen
- Versetzungszeichen (« altération musicale »)
- Victory-Zeichen
- Vitalzeichen
- Vorfahrtszeichen
- Vortragszeichen
- Vorzeichen (« signe précurseur » ; « signe arithmétique +/- » ; « altération musicale »)
- V-Zeichen
- Wahrzeichen
- Wappenzeichen
- Warenzeichen
- Warnungszeichen
- Warnzeichen
- Wäschezeichen
- Wasserzeichen
- Wegzeichen
- Werbezeichen
- Wertzeichen
- Wiederholungszeichen
- Wortzeichen
- Wurzelzeichen
- Zahlzeichen
- Zeitzeichen
- Ziffer
- Zinke
- Zunftzeichen
Dérivés
[modifier le wikicode]- Anzeichen (« signe », « indice », « signe précurseur », « symptôme »)
- Infektionszeichen (« signe clinique / symptôme distinctif d’infection »)
- Kennzeichen (« signe distinctif »)
- Zeichenblock (« bloc à dessin »)
- Zeichenbrett (« planche à dessin »)
- Zeichendarstellung
- Zeichendreieck
- Zeichenerkennung (« reconnaissance de caractères »)
- Zeichenerklärung
- Zeichenfeder
- Zeichenfolge (« chaîne de caractères »)
- Zeichengenerator (« générateur de caractères »)
- zeichenhaft
- Zeichenheft (« carnet à dessin »)
- Zeichenklasse
- Zeichenkette (« chaîne de caractères »)
- Zeichenlehrer
- Zeichenmodus
- Zeichenpapier
- Zeichenprogramm
- Zeichensaal
- Zeichensatz (« police de caractères »)
- Zeichensetzung (« ponctuation »)
- Zeichensprache (« langue des signes »)
- Zeichenstift
- Zeichenstunde
- Zeichensystem
- Zeichentabelle
- Zeichentaste (« touche de caractère »)
- Zeichentrickfilm
- Zeichenunterricht
- Zeichenvorrat
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- das Zeichen des Kreuzes machen
- die Zeichen der Zeit erkennen
- die Zeichen der Zeit nicht erkennen
- die Zeichen stehen auf etwas
- die Zeichen stehen auf Sturm
- ein Zeichen der Zeit
- ein Zeichen setzen
- es geschehen noch Zeichen und Wunder
- etwas unter das Zeichen von etwas stellen
- im Zeichen von etwas stehen
- seines Zeichens
- unter dem Zeichen von etwas stehen
- unter einem besonderen Zeichen stehen
- unter einem glücklichen Zeichen stehen
- unter einem günstigen Zeichen stehen
- unter einem guten Zeichen stehen
- unter einem schlechten Zeichen stehen
- unter einem ungünstigen Zeichen stehen
- unter keinem guten Zeichen stehen
- Zeichen setzen
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vienne (Autriche) : écouter « Zeichen [ˈt͡saɪ̯çn̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Zeichen [ˈt͡saɪ̯çn̩] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Zeichen sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ « Zeichen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- ↑ Zeichen
- « Zeichen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand en -en
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel de même forme que le singulier
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’astrologie
- Lexique en allemand de la typographie
- Lexique en allemand de la linguistique