si
Apparentia
Interlingua
[modificar]Etymologia 1
[modificar]etymologia mancante
Adverbio 1
[modificar]- Se usa pro responder un question affirmativemente o contradicer un negation.
- Parla tu interlingua? — Si, io lo parla.
- Io audiva que vos non ha un vehiculo. — Si, illo es in le parco de automobiles.
Traductiones
[modificar]linguas fonte principal
[modificar]- anglese: yes (en)
- espaniol: sí (es)
- francese: oui (fr), (post negation) si (fr)
- italiano: sì (it)
- portugese: sim (pt)
linguas fonte secundari
[modificar]Antonymos
[modificar]Adverbio 2
[modificar]Synonymo de tanto.
- Multo, extrememente, mais con un notion de subjectivitate del parte del locutor.
- Iste paisage es si belle!
- Equalmente, al mesme grado o intensitate.
- Io non es si rapide como quando io esseva plus juvene.
Traductiones
[modificar]linguas fonte principal
[modificar]- anglese: so (en) (1, 2), as (en) (2)
- espaniol: tan (es)
- francese: si (fr) (1, 2), tellement (fr) (1), aussi (fr) (2), autant (fr) (2)
- italiano: così (it) (1), tanto (it) (2)
- portugese: tão (pt)
linguas fonte secundari
[modificar]Conjunction
[modificar]- Introduce un condition necessari pro que un cosa pote evenir; in le caso que.
- Si io esseva ric, io comprarea un casa immense e un Ferrari.
- Nos pote stoppar ora e continuar deman, si tu vole.
- Post verbos como "saper", "demandar se" o "depender de", introduce un proposition que exprime dubita relative al possibilitate que un cosa es ver o pote evenir.
- Io me demanda si isto es facibile.
- Illo depende de si ille es de accordo o non.
Traductiones
[modificar]linguas fonte principal
[modificar]- anglese: if (en) (1, 2), whether (en) (2)
- espaniol: si (es)
- francese: si (fr)
- italiano: se (it)
- portugese: se (pt)
linguas fonte secundari
[modificar]Etymologia 2
[modificar]Initiales de Sancte Iohannes in le hymno de Sancte Johannes Baptista.
Substantivo
[modificar]Septe nota del scala in Do major.